El món dels freakman

dijous, octubre 04, 2007

Encara estic de vacances!!

No crec que hi hagi algú que es llegeixi aquest blog, però com que de moment no sé si el seguiré algun dia, deixo aquí el blog d'un amic meu, que està bastant bé.

http://darmstadi.blogspot.com

Etiquetes de comentaris:

divendres, juny 02, 2006

Més programes de TV

La cadena Cuatro m'està impressionant. Primer amb Humor Amarillo, aquell programa que agrada tant a la gent amb ganes de veure xinos fotent-se osties (friki total). També emet bons programes com House, Channel Nº4, Maracaná, etc. Ara a més s'està dient que emetran Naruto i altres animes.


Però ara a més emetran tot Pressing Catch. Ja és oficial (ho estan anunciant). El programa tampoc el conec gaire, però pel que he vist i llegit, es tracta de lluita lliure en plan bèstia, que també fa molt riure.

La notícia la vaig trobar als forums de Canal Nintendo

diumenge, maig 28, 2006

Tutorial per escriure el vostre nom amb japonès

COPYPASTE del meu ex-blog
Feia temps que ho volia escriure.
Bé, doncs us introduiré una mica:

El japonès està format per 3 silabaris: l'hiragana, el katakana, i els kanjis.
L'hiragana i el katakana són símbols que representen 2 o 3 lletres menys les vocals i la n que es poden escriure sense que acompanyin cap consonant.
Els kanjis en canvi són uns caràcters d'origen xinès que representen una paraula sencera (tot i que també es poden escriure en hiragana)

Per escriure el nom farem servir el katakana, ja que és el que s'utilitza per escriure paraules extretes d'un altre idioma (extranjerismes) que són un 10% de les paraules en japonès.

Katakana


En la escriptura del vostre nom, si porta 2 consonants seguides o acaba en consonant, com fuming, o Bernat, s'ha de posar una u al mig de les consonants o al final si la consonant està al final. De manera que quedaria fumingu (o fuminugu, no n'estic segur) i berunatsu (ti segurament es chi per la pronunciació i tu és tsu).

Si teniu un nom en que algun caràcter no surti a l'alfabet, em podeu preguntar o mirar aquesta web que et tradueix el nom escrit en romaji ( japonès escrit en l'alfabet occidental) Tradueix el teu nom

Després només es tracta de buscar els símbols a la taula i escriure-ho!
Si no podeu escriure en japonès, com em passa a mi perque necessito el CD de l'XP per instalar un arxiu i no trobo el CD!! És molt trist. Bé, com deia: si no podeu escriure en japonès podeu anar a la Wikipedia i feu "copiar i pegar" com faig jo. xD

El meu nom: フミング
Animeu-vos a escriure el vostre!

dimarts, maig 02, 2006

Els èxits de l'estiu

Aquí teniu, en primícia el que segurament seran les dues cançons de l'estiu. També cal dir que cada any són més freakys, però la melodia enganxa.
No entenc com llavors porten les Ketchup a Eurovisió si tenim talents com aquests. També us aviso que pareu atenció al grup que representa a Finlandia a Eurovisió!

Opá, yo viacé un corrá




Yo amo a Laura



Si us interessa la web de la associació que ha fet aquesta cançó que va en contra de la MTV, però de fet dubto si és en serio, perquè hi ha cada cosa que és per riure (forums i secció "En primera persona"): http://www.nomiresmtv.com

EDITO: Pel que ja em pensava, això ho ha fet la MTV mateixa com a estratègia de màrketing, i et dic jo que els està sortint rodona.

dilluns, maig 01, 2006

Maquines de vending a Japó

He flipat amb aquest video de Kirai on es veu com és l'últim model de màquina de begudes. Es pot pagar amb mòbil i tot!!

Article original.

PD: Nou reproductor de Youtube ;)